algunas aclaraciones inútiles

8.6.06

de mentiras, de verdades

Beti esanen dut egia.
Nire ahotik ez da hitzik aterako egia eztena.
Ezpainak apurtuko zaizkit, hortzak eroriko zaizkit,
mihia ebakiko didate,
baina nik ez dut gezurrik esanen.

5 Comments:

  • Te ha llegado mi libro, por lo que veo.¿Te ha gustado? Estudia, neska. Estudia.

    *Iratxe*

    By Anonymous Anónimo, at 4:06 p. m.  

  • Sí!!!! me ha gustado mucho. Lástima que ahora no pueda hacer un estudio intensivo y eso... pero ves? ya he empezado a leerlo. Poquito a poco. ES muy difícil!!Qué bonito el principio. Gracias, locatis!

    By Blogger noemí, at 1:53 a. m.  

  • Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    By Blogger noemí, at 1:54 a. m.  

  • Reina,traducción a mi correo.¿Cuántas veces te he dicho que si quieres que entienda cosas bonitas las pongas en mi idioma?Protesto.Quiero la traducción encima de mi mesa antes que se ponga el sol.Ojú.

    By Anonymous Anónimo, at 10:00 a. m.  

  • ya está pesado, ahora te lo mando.. aprende euskera! :P Qué mandón eres, joe, qué mandón... te abanico también? eh? eh? :P

    By Blogger noemí, at 12:14 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home